Patrimoine culturel immatériel

Les traditions et expressions orales des régions de France

Les traditions et expressions orales des régions de France englobent les légendes, les contes, les récits populaires ou épiques, les chansons et les pratiques musicales propres à chaque région. On y retrouve aussi les langues, les patois et les parlers régionaux.
  • La légende de Dame Carcas à Carcassonne

    La légende de Dame Carcas à Carcassonne

    « pour préserver Carcaso de Charlemagne et de son armée, la veuve du Sarrasin Balaak, Dame Carcas, usa d'un stratagème pour défendre la ville.
    À la vue d'un porc bien gras qu'elle fait lancer par-dessus les remparts, laissant à penser à l'abondance de vivres, les assaillants auraient renoncé et quitté promptement les lieux. Pour répandre et annoncer aux alentours la bonne nouvelle, Dame Carsas aurait fait sonner les cloches de la ville à toute volée. »

    " Carcas sonne " serait ainsi née.

  • Les mères nourricières du Morvan

    Les mères nourricières du Morvan

    La femme morvandelle a été pendant longtemps recherchée pour ses qualités de nourrice.

    L'histoire de la nourrice aurait débuté dès le XIIIe siècle, mais c'est au début du XIXe que de nombreuses régions françaises fournirent des nourrices à l'aristocratie.

    Issues des milieux pauvres, ces jeunes femmes qui se devaient d'être jeunes mères afin d'avoir du lait, permettaient ainsi d'améliorer les revenus de sa famille. Il leur fallait certes quitter le bébé dont elles venaient d'accoucher, mais le salaire important leur permettait de subvenir largement aux besoins de leur famille et d'améliorer leur mode de vie.

  • La légende de la cigogne à Strasbourg

    La légende de la cigogne à Strasbourg

    Symbole de fertilité dans l’imagerie populaire d’Alsace, la cigogne est un oiseau de bon augure, et sa symbolique la plus célèbre l’associe aux naissances.
    D’après D. Lerch, la première trace de la légende de la cigogne porteuse de bébés remonterait à 1840. Elle nous est parvenue grâce à l’imagerie populaire du graveur J.-F. Wentzel : « Storick, Storick, stipper di Bein / Bring de Mamme a Bubbela heim […] » qui signifie « Cigogne, Cigogne cabre-toi / Apporte à maman un joli marmot.[…] » (voir la rubrique « un brin de poésie »)